Як чоловік сповіщав про пожежу (японська казка)


Як чоловік сповіщав про пожежу (японська казка)Жив собі колись чоловік.

Одного разу прокидається він уночі, виглядає у вікно – надворі щось світиться.

«Ой, що це таке?» – подумав чоловік і відчинив вікно. І як же він здивувався, коли побачив, що горить сусідський будинок.

«Треба якнайшвидше сповістити про це старосту,– вирішив він, але тут же зупинився. – Стривай! У таку хвилину потрібна розважливість».

Чоловік розпалив вогонь, нагрів води, помивсь і поголився. Потім убрався в святковий одяг, взув дорогі сандалії, а в руку взяв віяло. Бо хіба можна з’являтися перед такою високоповажною людиною, як староста, в неохайному вигляді?

Перед будинком старости чоловік зупинився, кашлянув і тихо сказав:

– Пане старосто, пожежа.

Але серед ночі всі міцно спали.

– Пане старосто, пожежа...– боязко повторював чоловік.

Через якої півгодини нарешті пробудилася старостиха. Прислухалася, чує – хтось каже, що горить.

Старостиха розбуркала старосту.

– Що, пожежа? – захвилювався той.

Зірвався з постелі й побіг до місця пожежі. Але було вже запізно: будинок згорів.

– От дурень! Та хіба так будять? Ти б постукав у двері та вікна й голосно закричав: «Пожежа! Пожежа!» – дорікав чоловікові розгніваний староста.

Наступної ночі чоловік прокинувся, схопив здоровенного кілка й помчав до старости, а тоді почав гамселити по вікнах і дверях, вигукуючи: «Пожежа! Пожежа!»

Староста не на жарт перелякався. Вискочив надвір блідий, у спідній білизні.

– Чую, чую! Перестань гупати! А де горить? – запитав він.

– Пане старосто, це я хотів дізнатися, як треба вас будити, коли горітиме,– спокійнісінько відповів чоловік.

Кажуть, при цих словах старості відібрало мову.


Залиште відгук!

Ваш відгук опублікують після перевірки!

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)