Батько й син (інгуська казка)

***

Батько й син (інгуська казка)

Були колись батько й син. Надумали вони вирушити в далеку дорогу. Відійшли від домівки – батько й каже:

– Скороти мені далеку дорогу, полегши моє тіло, розпали вогонь для казана.

Син не міг сповнити жодного батькового прохання, і батько повернув назад. Прийшовши додому, батько послав дружину довідатися, як син пояснить їхнє повернення. Але син ніяк пояснити не міг.

Знову зібралися вони в далеку дорогу. І знову батько сказав синові те, що й першого разу. Син не зміг відповісти, і вони повернули додому. Знову послав батько свою дружину до

сина, довідатися, як той пояснить їхнє повернення. А син сказав:

– Звідки візьму я те, чого не існує взагалі і немає у нас?!

Минув якийсь час, батько одружив свого сина, і після того вони знову вирушили в далеку дорогу. І знов повернули додому, бо син не зміг сповнити батькових бажань. Але тепер батько послав свою дружину, щоб вона послухала, що син казатиме невістці.

Син усе переказав своїй молодій дружині, а та й каже:

– І ти не зрозумів, що все це означає? «Скоротити далеку дорогу»– означає вести цікаву бесіду, «полегшити тіло» – тобто дати батькові палицю, на яку б він міг обіпертися, «розпалити вогонь для казана» – означає запалити люльку. Ось так ти повинен був супроводжувати батька.

Коли батько довідався про цю розмову, він залишив свого сина вдома і сам вирушив у далеку дорогу. В далекій країні його взяли в полон розбійники, що крали людей. Розбійники вирішили вбити батька.

– Не вбивайте мене! Я багата людина! Якщо ви відправите до мене гінця з моїм листом, то матимете все, що забажаєте,– сказав він.

Розбійники погодилися, і батько написав таке: «Любий сину, пришли мені шістдесят однорогих червоно-рябих биків, шістдесят дворогих червоно-рябих биків, шістдесят трирогих червоно-рябих биків і ще шістдесят чотирирогих червоно-рябих биків».

Прийшов лист до сина. Прочитавши його, син став думати: «Шістдесят однорогих биків буде, якщо їм відламати по одному рогові – всі ж вони дворогі. Але звідки взяти трирогих і чотирирогих?» Нічого він не міг придумати. Ходив отак, пригнічений, аж дружина й каже:

– Ну, невже ти, чоловіче, не можеш здогадатися, що то таке? Шістдесят однорогих биків – це шістдесят чоловіків, озброєних рушницями, шістдесят дворогих биків – це шістдесят чоловіків, озброєних рушницями та кинджалами; шістдесят трирогих биків – це шістдесят чоловіків, озброєних рушницями, кинджалами й пістолями; а шістдесят чотирирогих биків – це шістдесят чоловіків, озброєних рушницями, пістолями, кинджалами й мечами. Твого батька піймали розбійники. Візьми з собою всіх цих людей, про яких він написав, і приведи батька додому.

Зробив син так, як порадила дружина, – і визволив свого батька від лихих розбійників.

Будь ласка, залиште свій відгук!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Відгук буде опублікований після перевірки модератором :)

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)