Зарозумілий цар і вигнана донька (арабська казка)

***

Зарозумілий цар і вигнана донька - арабська народна казка

Ось про що я розповім вам, слухачі мої. Жив собі зарозумілий цар. Щодня питав він у своєї дочки:

– Хто кращий за мене?

– Ніхто,– відповідала вона щоразу, аж поки змарніла, стала, як тінь.

Одного разу, як дівчина сиділа засмучена біля вікна, мимо проходила старенька бабуся. Побачивши дівчину, вона спитала:

– Що з тобою, донечко?

– Завітай до мене, і я розповім тобі про все!– попросила дівчина.

Бабуся зайшла. Тоді царівна сказала їй:

– Батько мій щодня запитує мене, хто кращий за нього. «Ніхто»,– відповідаю я.

– Завтра, як тільки він спитає тебе про те ж саме, ти скажи: «Бог – кращий за всіх,– порадила бабуся.

Наступного дня батько звернувся до доньки з тим самим запитанням.

І царівна йому відповіла:

– Бог кращий за всіх.

Почувши це, розгнівався цар. Покликав візира і звелів йому:

– Візьми її і віддай заміж у далеке місто за найбіднішого ледаря.

Взяв візир і повів дівчину далеко від дому. Коли прибули до міста, найняв він для царівни кімнату й пішов шукати ледаря, щоб віддати її заміж. Нарешті побачив жебрака в дранті. Гукнув його й запитав:

– Як тебе звати?

Той відповів:

– Бакрій Гультіпака.

– Чи хотів би ти, щоб я віддав за тебе цареву дочку?

– Ти глузуєш з мене! – жахнувся убогий.

– Ні, це щира правда.

Тут візир узяв його за руку й повів до царівни. Поселив жебрака того разом із нею та й вернувся до царя.

Запитала дівчина Гультіпаку:

– Чи умієш ти працювати?

– Так, пані,– відповів той.

– Тоді йди та наймися носильником! – звеліла царівна.

Пішов він, а ввечері приніс додому двісті піастрів. І так щовечора.

Якось зібралися люди йти на прощу. Покликали й носильника. Було їх п’ятдесят душ, і кожний дав йому по дві ліри. Взяв Бакрій гроші, віддав царівні й рушив у дорогу. Згодом прочани захотіли пити і звеліли носильникові:

– Спустися в криницю, набери води, а за це кожен з нас дасть тобі по дві ліри!

Спустився Бакрій у криницю, набрав води, коли бачить віконце біля самого дна. Заглянув туди й побачив дідуся, обабіч якого сиділи дві жінки, біла та чорна. І спитав у нього дідусь:

– Бакрію, котра з них краща?

Бакрій відповів:

– Краща та, яка тобі ближче до серця!

– Молодець! – вигукнув старий і дав Бакрію четверо гранатів.

Минув час, повернулися прочани на батьківщину, а Бакрій – до своєї дружини. Невдовзі побудували вони великий палац та лазню. І помитися в тій лазні коштувало п’ятсот піастрів.

Якось почув про це цар. Відвідав він те місто і, звичайно, лазню. Після лазні запросила Бакрієва дружина його з візиром до себе в палац. Повечерявши, гості повкладалися спати. Але вночі заболіло в царя серце, і Бакрієва дружина дала йому гранат. Цар розрізав плід, а в ньому повно золотих зернят! Вражений цар покликав візира, але й той ніколи такого не бачив. На світанку цар покликав до себе господиню й спитав її:

– Звідки в тебе ці гранати і хто ти?

– Я твоя донька,– призналась царівна.

Почувши це, цар поцілував її й заплакав. А тоді промовив:

– Правда твоя: Бог кращий за всіх!

Потім забрав до себе доньку з Бакрієм і стали жити разом.

Будь ласка, залиште свій відгук!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Відгук буде опублікований після перевірки модератором :)

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)