Тохей і голубка (в’єтнамська казка)

***

Тохей і голубка (в'єтнамська казка) Колись давно жив бідний музикант Тохей. Нічого хлопець не мав, окрім старенької хатини та чарівної сопілки. . Щовечора награвав такі чудові мелодії, що їх, затамувавши подих, слухав увесь світ.

Одного дня під вербою парубок виконував чудову пісню. Аж ось прилетіла біла голубка, сіла на плече й почала тихенько воркотіти. Здивувався юнак, дивиться на пернату красуню й боїться навіть поворухнутися. Потім виніс скибочку хліба, аби пригостити:

– Їж, маленька, мабуть, здалеку прилетіла.

Позбирала пташка крихти й полетіла.

А рано-вранці до оселі Тохея підійшла неймовірно вродлива дівчина.

– Я – сирота. Прийми до себе, допомагатиму по господарству.

– Не солодко житиметься в мене, – каже музикант, – адже в оселі самі злидні.

– Не хвилюйся, – всміхнулася дівчина.

Зайшла красуня до хати, поприбирала, наготувала вечерю, а потім дістала шовкові нитки й полотно та почала вишивати картину.

За кілька днів віддала хлопцеві роботу й каже:

– Віднеси до королівського палацу. Як сподобається володарю – придбає, і матимемо за що жити.

Приніс Тохей рукоділля до правителя.

– Хто створив таку красу? – вражено поцікавився король.

– Моя служниця, – відповів парубок.

Позаздрив багач юнакові, забажавши переманити дівчину. Отож дав жменю золота й вигадав нове завдання:

– Коли служниця така майстриня, хай сплете із соломи золотий килим. А як не впорається з роботою, заберу в палац.

Зажурився бідолашний, іде додому й мало не плаче.

– Що трапилося? – цікавиться красуня.

Розповів усе музикант.

– Не журися, – каже дівчина, – лягай спати, а завтра віднесеш королю золотий килим.

Здивувався хлопець, приніс мішок соломи, й узялася майстриня до роботи.

Дивиться бідняк і очам не вірить... Солома перетворюється в руках красуні на золоті нитки.

Наступного дня килим був готовий. І юнак поніс дивовижне рукоділля королю.

Насупився правитель, побачивши казкову красу:

– Хай тепер змайструє такий барабан, який би сам грав.

– Хіба ж це можливо?! – сплеснув у долоні бідняк.

– Хочу, щоб було можливо! – вередливо пробубонів багач.

Іде додому Тохей сумний-сумний.

– Що загадав король? – усміхається красуня.

– Змайструвати барабан, який би сам грав.

– Це неважко! – засміялася дівчина. – Принеси мені тільки десяток бджіл із вулика.

Парубок виконав прохання красуні. І дівчина змайструвала інструмент, напустивши туди комах.

Приніс наступного дня Тохей барабан і поклав перед володарем: а в інструменті наче весілля справляють – усе там стукає, гуде, шумить…

Здивувався король і ще більше насупився:

– Гаразд, хай тоді виконає останнє прохання та принесе мені в торбині хуртовину, сніг і мороз. Хочу бути володарем усіх небесних сил.

Злякався музикант, іде додому й не знає, що казати бідолашній дівчині.

– Не журися, господарю, – каже юнка, – повернися до правителя і скажи, що на таке завдання потрібен тиждень.

Прийшов Тохей до володаря й ледве випросив три дні.

– Що ж, – каже красуня, – спробую встигнути.

Перетворилася на білу голубку й піднялася в небо. Упізнав тоді музикант ту пернату, що прилітала колись до нього послухати пісень.

Минув день, другий, третій – немає дівчини-голубки. Зажурився хлопець. Почав хвилюватися за красуню.

Аж ось четвертого дня прилетіла білокрила на світанку й тихенько постукала у віконечко.

– Прокидайся, парубче, неси королю гостинці, – заворкотіла й дала музиканту три торбинки – з хуртовиною, морозом і снігом.

Прийшов юнак до королівського палацу, а володар аж по ґанку бігає, так не терпиться насміятися з бідняка-музиканта.

Простягнув Тохей подарунки, коли це де не візьмися сильний вітрисько, вихопив у короля подарунки, випустив на волю й почалася справжня буря: сніг мете, мороз лютує, а хуртовина аж свище.

Злякався вередун і просить у бідняка:

– Забери свої подарунки – й більше ніколи не турбуватиму ні тебе, ні дівчину.

Тієї миті прилетіла біла голубка, затріпотіла крильцями, заворкотіла – негода і стихла.

Узяв щасливий хлопець пернату на руки й поніс додому. А за кілька днів справили музикант із красунею весілля й жили довго та щасливо.

Будь ласка, залиште свій відгук!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Відгук буде опублікований після перевірки модератором :)

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)