Двоє братів (польська казка)

***

Двоє братів (польська казка)  В одному селі жило двоє братів. багатий та бідний. Багатий брат, може, й зайшов би часом до бідного, та лиха жінка йому цього не дозволяла. Отож брати не бачилися аж сім років.

  Якось пішов бідний брат з візочком до лісу по дрова; жінка дала йому півхлібини й півголовки сиру з собою, а для голодних дітей залишилась пригорща борошна.

  Коли бідняк нарубав дров, наклав їх на візочок і прив’язав мотузкою, він сів на колоду, щоб підснідати. Вийняв з торбини хліб та сир і заходився їсти. Аж тут підходить до нього низенький чоловічок у чорній одежі й просить:

  – Дай і мені.

  Бідняк відказує:

  – Їж на здоров’я.

  І, поділивши хліб та сир пополам, дав чоловічкові. Той із смаком усе з’їв, а тоді озвався:

  – За те, що ти мене нагодував, я виконаю троє твоїх бажань. Тільки ж не забудь – проси найкращого.

  – Ось тобі мої бажання! – відповів бідняк.– Є в мене сусідка; вона завжди все на злість робить. Ледве мої діти вийдуть у двір – вона жене їх, б'є і лає. То хай вона живе зі мною в згоді.

  – Гаразд! – кивнув головою чоловічок.– Твоя сусідка сьогодні прийде до тебе в гості.

  – А ще я маю брата, який уже сім років до мене не заходить. Хочу, щоб він зі мною помирився.

  – Буде так, як ти хочеш. Брат твій сьогодні ввечері прийде до тебе. Ще чого тобі треба?

  – Ось чого. Кілька років тому мав я всього вдосталь. А тепер стоїть у мене на горищі велика скриня, порожня-порожнісінька. Колись вона завжди була повна жита. То я хотів би, щоб у ній тепер було повно грошей – золотих дукатів.

  – І це матимеш, раніш навіть, ніж додому повернешся.

  Сказавши це, чоловік у чорній одежі зник.

  Покотив бідняк свого візочка з дровами до хати. Вийшла жінка, хоче допомогти дрова позносити, а він і каже:

  – Певне, тобі й дітям хочеться їсти, та й я зголоднів. Полізь на горище, візьми там із скрині пригорщу дукатів та купи в корчмі хліба, м’яса й різного питва. Приготуй добру вечерю.

  Жінка аж остовпіла, стоїть і не знає, що на це казати.

  – Чула? Лізь на гориш та бери дукати.

  А вона:

  – Чи ти не здурів? Звідки в тій скрині дукати? Адже в ній і ламаного гроша немає.

  – Роби, що я кажу! – гримнув чоловік.

  Полізла жінка на горище, відчинила стару скриню, бачить там справді повно дукатів. Набрала вона одну, другу й третю пригорщу, а сама й слова від радості вимовити не може. Відлічила три дукати, взяла візочок і пішла до корчми купувати паляниці, м’ясо та питво.

  Діти сварливої сусідки бачили, як вона везла візочком кілька паляниць, пляшки пива, свинину й телятину. Вони побігли й мерщій розповіли про це матері. Та дуже здивувалася і, ледве смеркло, загадала дітям піти під вікна послухати, про що там у бідняків розмовлятимуть.

  Коли жінка поставила в піч горщик із м’ясом, чоловік їй каже:

  – А піди-но до брата, позич у нього мірку, будемо міряти дукати.

  Жінка пішла, позичила. Братова дуже здивувалася, що то бідний брат хоче міряти.

  Переміряв бідняк із жінкою гроші, полічив.

  – Ну, мовив,– є в нас чотирнадцять мірок дукатів. А тепер хай котресь із дітей однесе ту мірку братові.

  Взяв багатий брат мірку й думає: «Що ж вони там таке міряли?» Дивиться – а в мірці в шпаринах щось блищить. Колупнув ножем, бачить: дукати. Постукав – викотилося аж чотирнадцять дукатів.

  Тоді багача взяла ще більша цікавість. Прибіг він до брата, гукає:

  – Ви, мабуть, гроші міряли! В мірці залишилося чотирнадцять дукатів. Я їх приніс.

  А бідняк відповідає:

  – Залиш їх собі, брате. В мене є досить.

  – Звідки?! – здивувався багач.

  Бідняк оповів йому всю пригоду.

  Лиха сусідка не повірила своїм дітям і сама побігла до сусідів. Бідняк щедро почастував і її, і свого багатого брата.

  Багач повернувся додому й розказав жінці про все, що бачив і чув. А жінка йому:

  – Е, то він, мабуть, чортові продався.

  – Та де там!

  А вона знов своє:

  – За самий лиш кусень хліба й сиру чорт ніколи стільки не дасть.

  – Знаєш що, я теж піду завтра на те місце, де брат був.

  Жінка дала йому велику хлібину й дві головки сиру.

  Коли він наклав уже дровами візок і заходився їсти, з’явився чоловічок у чорній одежі й гукає:

  – Дай і мені.

  – Прошу, беріть! – радо каже багач.

  І дає йому півхлібини та головку сиру.

  Чоловічок з’їв і до нього:

  – За те, що ти мене нагодував, я виконаю троє твоїх бажань. Будь певен – вони справдяться. Тільки гляди – побажай найкращого.

  Багач не зміркував одразу, чого просити, й мовив:

  – Я б хотів порадитись із своєю жінкою.

  – То йди додому й радься. Не треба навіть повертатися сюди з відповіддю. Що собі до захід сонця тричі побажаєш, те й збудеться.

  Повернувся багач додому й розповів жінці, яке диво було з ним у лісі.

  – Та хто там знає, чи правду той чоловічок казав? Ось давай лишень спробуємо: побажай, щоб у нашої сивої телички, яка поламала собі роги, вони знову повідростали.

  Ледве багач цього побажав, приходить з хліва наймичка й каже, що в телички виросли гарні білі роги. Побігли багач із жінкою до хліва, дивляться – справді виросли роги.

  А жінка далі своє:

  – Коли б тільки ці роги не поламалися.

  Сіпнула за ріг, а він у неї в руках і залишився

  Чоловік розгнівався та як гримне:

  – Ледве ті роги повиростали, а ти вже один зламала! Щоб він тобі до голови приріс!

  Вмить так і сталося: приріс жінці ріг до голови. Хотів чоловік його відірвати, смикав, смикав – усе марно!

  Позбігалися люди, дивуються на таку чудасію, сіпають за ріг, тягнуть – не відривається...

  Сонце вже хилилося до заходу. Багач і каже сумно:

  – Двоє бажань вже здійснилося. Я знаю тільки один спосіб зарадити лихові, перше ніж сонце зайде.

  Жінчина рідня напосілася, щоб він того способу вжив. Чоловік гримнув з люттю:

  – Хай цей ріг відпаде!

  Ріг ту ж мить відпав. Але багача взяв розпач, що він такого облизня спіймав. Він утік геть з хати й подався світ за очі.

  А сварлива жінка, мабуть, чекає його й досі.

Будь ласка, залиште свій відгук!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Відгук буде опублікований після перевірки модератором :)

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)