Дірка в сьодзі (японська казка)

Дірка в сьодзі (японська казка)

Одного зимового вечора, просто напередодні Нового року, до хати одного бідняка постукався торговець рисом.

– Доброго вечора! – покликав він.

– Хто там? – озвався голос ізсередини.

– Це я, торговець рисом! Сьогодні останній день року, пора вже борги віддавати!

– Ой... це ти... – почувся голос ще тихіше. – Мене... мене нема вдома!

Торговець здивувався: щойно ж розмовляв із господарем, і раптом – його "нема". Стоїть біля дверей, не знає, сміятися чи сердитись. А тоді провів рукою по стіні з паперу – по сьодзі. Водив-водив... аж поки не зробив пальцем дірку. Заглянув – і справді: господар у хаті! Лежить собі на теплому матрацику, відпочиває, мов нічого й не сталося!

– Ага! – вигукнув торговець. – Так оце ти вирішив мене надурити, га? Я ж тебе бачу, лежиш, мов пан!

Бідняк підскочив, підбіг до стіни й закричав:

– Та це ж треба! Приходять у чужу хату й дірки в сьодзі роблять! Хіба так можна?!

Торговець знітився:

– Ой, якось воно незручно вийшло...

Вийняв із кишені клапоть паперу, приліпив на дірку. Подивився:

– Ось, дивись – дірки більше нема!

– То ти що, мене вже не бачиш? – питає бідняк.

– Ні, не бачу, – з полегшенням зітхнув торговець.

– Зовсім-зовсім не бачиш?

– Геть-чисто! – підтвердив той.

– Ну й чудово, – всміхнувся бідняк. – Раз не бачиш, то мене вдома немає.


Залиште відгук!

Ваш відгук опублікують після перевірки!

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)