Логотип проекту Дерево Казок
Аудіоказки Дитяча бібліяРозмальовки для дітейІгри та розваги для дітейКазкові персонажі та героїБлог Дерева КазокДитячі комікси

Вірний друг (Оскар Уайльд)

Одного ранку старий Водяний Щур виткнув голову із своєї нори. Очі в нього були як блискучі намистинки, вуса сірі й жорсткі, а довгий чорний хвіст був ніби скачаний з гуми.

Маленькі каченята, жовті, наче канарки, плавали в ставку, а їхня мати Качка, геть уся біла, з яскраво-червоними лапками, намагалася навчити їх стояти у воді вниз головою.

– Якщо ви не навчитеся стояти на голові, вас ніколи не приймуть у добре товариство, – промовляла вона, раз по раз показуючи їм, як це робиться.

Проте каченята зовсім не слухали її. Вони були ще надто малі й не розуміли, як то важливо бути прийнятим у доброму товаристві.

– Які неслухняні діти! – вигукнув Водяний Щур. – Та за це їх варто потопити.

– Зовсім ні, – заперечила Качка. – Всякий початок нелегкий, і батьки повинні бути терплячими.

– Ет, мені батьківські почуття не відомі, – сказав Водяний Щур, – у мене нема сім’ї. Я ніколи не був одружений і взагалі не маю наміру будь-коли одружуватися. Кохання, звісно, річ по-своєму непогана, проте дружба набагато величніша. А й справді, я не знаю нічого величнішого чи рідкіснішого на світі, ніж вірна дружба.

– Скажіть, а що, на вашу думку, вимагається від вірного друга? – втрутилась зелененька Коноплянка, що сиділа неподалік на вербі й чула всю цю розмову.

– Так, так, саме це і я хочу знати, – сказала Качка, а сама відпливла в інший куток ставка і знову стала вниз головою, щоб показати гарний приклад своїм діткам.

– Що за дурне запитання! – вигукнув Водяний Щур. – Ну, звичайно ж, вірний друг має бути вірний мені.

– А чим би ви йому віддячили? – запитала пташка, погойдуючись на сріблястій гілочці й помахуючи маленькими крильцями.

– Я вас не розумію, – відповів Водяний Щур.

– Дозвольте, я вам розповім з цього приводу одну історію, – сказала Коноплянка.

– Про мене? – запитав Водяний Щур. – Тоді я охоче послухаю. Я страх як люблю художню літературу. і

– Її можна прикласти і до вас, – відповіла Коноплянка. Вона спурхнула з гілочки і, сівши на берег, почала розповідати історію про Вірного Друга.

– Жив собі колись, – повела Коноплянка, – славний хлопчина, і звали його Малий Ганс.

– Він був видатна людина? – запитав Водяний Щур.

– Ні, – відповіла Коноплянка, – як на мене, він нічим особливим не вирізнявся, хіба що своїм добрим серцем та потішним круглим, веселим обличчям. Він жив самотньо в маленькій хатині і з рання до смеркання працював у своєму садку. В усій околиці не було іншого такого чудового садочка. Там росли і турецькі гвоздики, і левкої, і грицики, і жовтець. Були там червоні та жовті троянди, шафран бузкового й золотавого кольору, пурпурові та білі фіалки. Орлики й жеруха, майоран і васильки, первоцвіт і півники, блідо-жовті нарциси й червоні гвоздики розпукувалися й цвіли кожне у свій час. Місяці йшли за місяцями, квіти цвіли за квітами, і його садок завжди тішив око і був напоєний солодкими пахощами.

Малий Ганс мав безліч друзів, та найвірнішим з усіх був Великий Г’ю – Мірошник. Так, багатий Мірошник був настільки вірний Малому Гансові, що, було, не мине його садка, щоб не перехилитися через тин і нарвати букет квітів, чи оберемок духмяних трав, чи, коли достигали плоди, напхати повні кишені слив і вишень.

– У справжніх друзів усе має бути спільне, – казав Мірошник, а Малий Ганс кивав головою та усміхався: він дуже пишався, що має друга з такими шляхетними думками.

Щоправда, сусіди часом дивувалися, чому багатий Мірошник ніколи нічим не віддячить Малому Гансові, хоч у млині в нього сто мішків борошна, а вдома шість дійних корів та велика отара тонкорунних овець. Але Малий Ганс ніколи над цим не задумувався, і не було йому більшої втіхи, ніж слухати солодкі Мірошникові слова про безкорисливість вірної дружби.

Отож Малий Ганс працював собі в своєму садку. Навесні, влітку й восени йому велося добре. Але взимку, коли в нього не було більше ні квітів, ні плодів, які можна було б понести на ринок, він сидів холодний і голодний і часто лягав спати, повечерявши кількома сухими грушками й твердими горіхами. До того ж узимку він був дуже самотній, бо в ту пору Мірошник ніколи не навідувався до нього.

– Нічого мені ходити до Малого Ганса, доки ще лежить сніг, – казав було Мірошник своїй дружині. – Адже коли в людини скрута, їй краще не надокучати відвідинами. Принаймні я так розумію дружбу, і я переконаний, що чиню правильно. От почекаю до весни, а тоді навідаюсь, і він наповнить мій великий кошик первоцвітом. Це для нього буде така радість!

– Ти справді тільки й думаєш про інших, – зауважила дружина, що сиділа у вигідному кріслі перед каміном, де палахкотіли соснові дрова, – весь час думаєш про інших. Аж душа радіє, коли слухаєш, як ти говориш про дружбу. Наш священик і той, мабуть, не вміє так гарно говорити, як ти, хоч він і живе в триповерховому будинку і носить золотого персня на мізинці.

– А чи не можна запросити Малого Ганса до нас додому? – запитав Мірошника найменший синок. – Якщо в бідного Ганса скрута, я поділюся з ним своєю кашею і покажу йому моїх білих кролів.

– Яке ж ти дурне! – крикнув на нього Мірошник. І навіщо тільки посилаю тебе до школи? Ніяка наука не йде тобі до голови! Адже якби Малий Ганс прийшов сюди, побачив нашу теплу хату, й нашу добру вечерю, і волі барило червоного вина, він би ще, чого доброго, позаздрив би нам, а на світі нема нічого страшнішого від заздрощів, вони будь-кого можуть зіпсувати. І я, звісно, нізащо не дозволю, щоб Ганс дійшов до такого. Я його найкращий друг, і я завжди дбатиму, щоб у його душу не закралася спокуса. До того ж, якби Ганс прийшов сюди, він, чого доброго, попросив би позичити борошна, а цього я не можу зробити. Борошно – то одна річ, а дружба – зовсім інша, і їх не слід змішувати. Ці слова, до речі, пишуться теж по-різному й означають різні речі. Це кожному зрозуміло.

–Як ти тільки гарно говориш! – промовила Мірошникова дружина, наливаючи собі великий кухоль підігрітого елю[1].

– Багато хто робить добрі діла, – відповів Мірошник, – але мало хто вміє добре говорити. Отже, говорити добре – набагато важче, а тому й достойніше.

І Мірошник суворо зиркнув через стіл на свого синка, який так засоромився, що похнюпив голову, весь спаленів, і сльози його закрапотіли просто в чай. Але він був ще дитина, отже ви повинні пробачити йому це.

– Оце й кінець історії? – поцікавився Водяний Щур.

– Та ні! – відповіла Коноплянка. – Це тільки початок.

– Тоді ви відстали від епохи, – сказав Водяний Щур. – Сьогодні кожний порядний оповідач починає від кінця, потім переходить до початку і закінчує серединою. Це найновіша манера. Я чув про неї цими днями від одного критика, який прогулювався навколо ставка з якимсь молодиком.

Він довго розводився на цю тему і, безперечно, казав правду, бо ж був зовсім лисий і мав сипі окуляри на носі, і тільки той молодик хотів що-небудь заперечити, як критик відразу на це: «Тьху!» Але, будь ласка, розповідайте далі. Мені страшенно подобається Мірошник. Я сам маю багато різних прекрасних почуттів, і я його чудово розумію, цього Мірошника.

– І от, – продовжувала Коноплянка, стрибаючи з ноги на ногу, – тільки-но минула зима і первоцвіт розкрив свої блідо-жовті зірочки, Мірошник сказав дружині, що піде провідати Малого Ганса.

– Ну, що за золоте в тебе серце! – вигукнула дружина. – Ти завжди думаєш про інших. Не забудь тільки взяти кошика на квіти.

Мірошник прив’язав крила вітряка важким залізним ланцюгом і попрямував з горба вниз із порожнім кошиком в руці.

– Доброго ранку, Малий Гансе! – привітався Мірошник.

– О, доброго вам ранку!–відповів Ганс, спираючись на заступ та радісно усміхаючись.

– І як ти перебув зиму? – запитав Мірошник.

– Ах, які ви люб’язні! – вигукнув Ганс. –Які ви люб’язні, що питаєте мене про це. Сказати правду, мені було дуже скрутно. Та от знову прийшла весна і я почуваю себе чудово, та й квіти гарно розвиваються.

– А ми часто згадували про тебе, Гансе, – сказав Мірошник, – все думали, як ти там.

– Ви такі добрі, – зрадів Ганс. – А я вже почав був потерпати, чи не забули ви мене.

– Гансе, ти мене дивуєш, – відповів Мірошник, – друзів не забувають. Тим-то й гарна дружба. От тільки навряд чи ти розумієш усю поезію життя. До речі, який чудовий у тебе первоцвіт!

– Він і справді чудовий, – погодився Ганс. – Мені пощастило, що розцвіло так багато первоцвіту. Я віднесу його на ринок, продам бургомістровій дочці й викуплю за ті гроші свою тачку.

– Викупиш тачку? Ти що, може, заставив її? Як тільки можна було зробити таку дурість!

– Ну, довелося, то й заставив, – пояснив Ганс. – Бачите, взимку мені було так скрутно, не було за що навіть хліба купити. Тож спочатку я заставив срібні ґудзики від своєї недільної куртки, потім срібний ланцюжок, потім свою велику люльку і, нарешті, тачку. Але тепер я все це викуплю назад.

– Гансе, – сказав Мірошник, – я тобі дам свою тачку. Вона, правда, не зовсім нова, в ній немає одного борта, і зі спицями щось не гаразд, але все-таки я дам її тобі. Я розумію, який я щедрий, і знаю, багато хто скаже, що я роблю дурницю, даруючи тачку, проте я не такий, як усі. Я вважаю, що дружби нема без щедрості, та й як на те, я купив собі нову тачку. Отже, тепер ти можеш не турбуватися про тачку. Я подарую тобі свою.

– І справді, ви такі щедрі, – сказав Малий Ганс, і його потішне кругле обличчя аж засяяло радістю. – У мене якраз є дошка, і я легко полагоджу тачку.

– У тебе є дошка! – вигукнув Мірошник. – А мені ж саме треба залатати дах на коморі. Там така дірка, що, чого доброго, ще замокне й зерно, коли я не залатаю дах. Як добре, що ти згадав про цю дошку! Просто дивно, як це один добрий вчинок тягне за собою другий: щойно я тобі подарував свою тачку, а вже ти даєш мені дошку. Звичайно, тачка коштує набагато більше, ніж дошка, та справжні друзі на це не зважають. Швидше неси її, і я сьогодні ж залатаю дах на коморі.

– Біжу! – вигукнув Малий Ганс, метнувся до повітки й притяг дошку.

– Гм, не дуже-то й довга, – зауважив Мірошник, оглядаючи дошку. – Боюсь, що, коли я залатаю дірку на коморі, на тачку нічого не залишиться. Але то вже не моя вина. Ну а зараз, коли я віддав тобі свою тачку, ти, мабуть, захочеш дати мені за це квітів. Ось кошик, наклади гарно з верхом.

– З верхом? – сумно перепитав Ганс. Кошик і справді був надто великий, і Ганс побоювався, що як набере його повний, то не буде чого продавати. А він же так хотів викупити свої срібні ґудзики!

– А чого б і ні! – сказав Мірошник. – Я віддав тобі свою тачку і думав, що можу попросити в тебе трохи квіточок. Може, я помиляюся, але я завжди вважав, що дружба вірна дружба вільна від усякого себелюбства.

– Мій дорогий, мій найкращий друже! – вигукнув Малий Ганс. – Та заберіть хоч і всі квіти з мого садка! Для мене ваша добра думка була й є дорожча за мої срібні ґудзики.

І він побіг і позривав увесь свій чудовий первоцвіт і приніс Мірошникові повнісінький кошик.

– Бувай здоровий, Малий Гансе! – сказав Мірошник і потяг на свій горб із дошкою на плечі та великим кошиком у руці.

– До побачення! – відповів Малий Ганс і вдоволено заходився копати заступом, щиро радіючи подарованій тачці.

Наступного дня Ганс прибивав довгі батоги жимолості над ґанком, коли це чує: Мірошник гукає зі шляху. Він зіскочив з драбини, перебіг садком і виглянув через тин.

Там стояв Мірошник, тримаючи великий мішок борошна на плечах.

– Любий Гансе, – сказав Мірошник, – чи не заніс би ти цей мішок борошна на ринок?

– Ой, мені так шкода, – забідкався Ганс, – але в мене багато роботи сьогодні. Треба поприбивати всі батоги жимолості, полити квіти, а потім скосити траву.

– Ну, це не по-дружньому, – відказав Мірошник. – Я дарую тобі тачку, а ти не хочеш допомогти мені.

– О, не кажіть так! – вигукнув Малий Ганс. – Я нізащо в світі не хотів би вчинити не по-дружньому.

І він збігав до хати по кашкет і поплентався на ринок з великим мішком на плечах.

Була велика спека, на шляху стояла страшенна курява, і Ганс, не пройшовши й шести миль, так стомився, що мусив сісти перепочити. Та якось він усе-таки доплентав до ринку. Постоявши там трохи, він продав борошно за добру ціну і негайно вирушив додому, бо дуже боявся, щоб його не перестріли на дорозі грабіжники.

– Це був і справді дуже важкий день, – сказав сам до себе Малий Ганс, лягаючи спати. – Проте я радий, що не відмовив Мірошникові. Адже він мій найкращий друг, і до того, ще й віддає мені свою тачку.

Рано-вранці наступного дня Мірошник прибіг по гроші, але Ганс, дуже натомившись напередодні, ще лежав у ліжку.

– Ну й ледацюга ти, – мовив Мірошник. – Я он збираюсь віддати тобі свою тачку, і ти міг би працювати краще. Лінощі – то великий гріх, і мені аж ніяк не хотілося б, щоб хтось із моїх друзів був вайлом і ледарем. Ти не ображайся, що я балакаю з тобою так відверто. Звичайно, я б ніколи й не подумав так розмовляти з тобою, коли б не був твоїм другом. Але яка користь від такої дружби, коли не можна відверто сказати все, що думаєш? Кожен може лестити й піддобрятися, а от справжній друг завжди у вічі каже все найприкріше, і чим прикріше, тим краще. Справжній друг завжди радий дозолити тобі, адже він знає, що тільки так робиться добро.

– Дуже прошу, вибачте мені, – сказав Малий Ганс, продираючи очі й стягуючи з голови нічний чепчик, – але я так натомився вчора, що мені захотілося трошки поніжитися в ліжку й послухати пташині співи. Мені, знаєте, завжди краще працюється, коли я наслухаюсь щебетання пташок.

– Ну, коли так, то я радий, – відповів Мірошник, поплескуючи Малого Ганса по спині, – бо я хочу, щоб ти негайно, як тільки одягнешся, ішов до вітряка лагодити дах на моїй коморі.

Бідному Гансові так треба було попрацювати в садку, бо вже два дні не поливалися квіти, проте й Мірошникові не хотів відмовляти: адже той був йому таким добрим другом.

– А це буде дуже не по-дружньому, якщо я скажу, що мені нема коли? – боязко запитав Ганс.

– Авжеж, – відповів Мірошник. – Здається, я не так багато прошу, коли врахувати, що я вирішив віддати тобі свою тачку. Але якщо ти відмовляєшся, то я піду залатаю дірку сам.

– О ні, ні в якому разі! – вигукнув Малий Ганс і, вискочивши з ліжка, миттю одягся і пішов лагодити комору.

Ганс працював до самого вечора, а ввечері прийшов Мірошник подивитися, як іде робота.

– Ну що, Гансе, вже залатав дірку? – гукнув він весело.

– Залатав! – відповів Малий Ганс, злазячи драбиною.

– Ах, нема приємнішої роботи, ніж та, яку ти робиш для інших, – мовив Мірошник.

– Я так люблю слухати вас, – відповів Малий Ганс, сідаючи та втираючи спітніле чоло. – Дуже люблю! От тільки боюсь, ніколи не буде в мене таких високих думок, як у вас.

– О, вони будуть і в тебе! – сказав Мірошник. – Тільки старайся краще. Зараз ти знайомишся тільки з практикою дружби, але колись опануєш і її теорію.

– Ви й справді так гадаєте? – запитав Ганс.

– Навіть не сумніваюся, – відповів Мірошник. – Але дах полагоджений, і тобі пора додому. Відпочинь, бо завтра поженеш мої вівці в гори.

Бідний Малий Ганс боявся вже слово сказати навпроти і рано-вранці, коли Мірошник пригнав до його хатини свої вівці, подався з ними в гори. Доки туди та назад, так і день минув, і Малий Ганс так зморився, що не дійшов навіть до ліжка, а заснув на стільці і прокинувся, коли вже був день.

– З якою радістю я попрацюю, нарешті, в своєму садку сьогодні, – промовив він і негайно взявся до роботи.

Але весь час якось так випадало, що руки не доходили до квіток, бо його друг Мірошник раз по раз прибігав і посилав його кудись то в одній, то в іншій справі або ж загадував допомагати у вітряці. Часом Малий Ганс впадав у розпач і починав побоюватися, чи не подумали його квітки, ніби він зовсім забув про них, але він тішив себе думкою, що Мірошник – його найкращий друг. «До того ж, – не раз заспокоював він себе, – Мірошник вирішив подарувати мені свою тачку, а це – вияв його безкорисливої щедрості».

Так Малий Ганс і далі працював на Мірошника, а Мірошник тішив його гарними словами про дружбу, які Ганс записував у зошит і перечитував ночами, тому що був дуже старанним учнем.

Та якось пізно ввечері, коли Малий Ганс сидів у хаті й грівся біля каміна, раптом щось постукало в сінешні двері. Надворі лютувала буря, і вітер ревів і завивав так страшно, що Ганс спочатку не звернув на той стукіт уваги, подумав, що то буря. Але за якусь мить постукало вдруге, а потім і втретє, вже гучніше.

– Це, мабуть, якийсь бідний подорожній, – сказав сам собі Малий Ганс і кинувся до дверей.

Перед ним стояв Мірошник з ліхтарем в одній руці і товстим ціпком у другій.

– Дорогий Гансе! – вигукнув він. – У мене велике лихо: мій найменший син упав з драбини й побився, і я оце йду по лікаря. Але лікар так далеко живе, а ніч така страшна, тож мені спало на думку, що було б краще, якби ти пішов по нього замість мене. Адже я дарую тобі тачку, і справедливо було б, щоб і ти якось віддячив мені.

– Авжеж, авжеж! – вигукнув Малий Ганс. – Це така честь, що ви прийшли просто до мене. Негайно біжу по лікаря. Тільки дайте мені ваш ліхтар, бо ніч така темна, ще, чого доброго, де-небудь упаду в яму.

– Я б і дав, – сказав Мірошник, – але ліхтар у мене зовсім новенький, ще що-небудь станеться з ним.

– Ну, гаразд, якось обійдуся і без ліхтаря! – вигукнув Малий Ганс. Він одягнув свого кожуха, натяг на голову теплу червону шапку, закутав шию хусткою і вирушив у дорогу.

Як же лютувала буря! Було так темно, що Малий Ганс майже не бачив дороги, а вітер налітав з такою силою, що він ледве тримався на ногах. Проте він сміло йшов уперед і десь за три години дістався до лікаревого будинку й постукав у двері.

– Хто там? – запитав лікар, виглянувши з вікна своєї спальні.

– Це я, Малий Ганс, лікарю.

– А що там у тебе скоїлося, Малий Гансе?

– Та це в Мірошника, його найменший хлопець упав з драбини і побився, і Мірошник просить, щоб ви швидше приїхали.

– Гаразд! – відповів лікар і звелів, щоб йому засідлали коня й приготували чоботи та ліхтар; потім сам зійшов униз, сів на коня і рушив до Мірошника, а Малий Ганс підтюпцем побіг за ним.

А вітер усе дужчав, і дощ полив, як з відра. Малий Ганс не встигав за конем і не бачив, куди йти. Зрештою він збився з дороги й забрів на дуже небезпечне болото. Там бідолашний Ганс і втопився в глибокій ямі. Наступного дня його знайшли вівчарі й принесли до його хатини.

Всі прийшли на похорон Малого Ганса, бо всі його любили, але найбільше побивався Мірошник.

– Я був його найкращим другом, – заявив він, – і по справедливості я повинен іти спереду.

І він ішов на чолі похоронної процесії в довгому чорному плащі й час від часу витирав очі великою носовою хустинкою.

– Смерть Малого Ганса – велика втрата для всіх нас, – сказав Коваль, коли після похорону всі сиділи в затишній корчмі, п’ючи настояне на духмяних травах вино й заїдаючи солодкими тістечками.

– А надто для мене, – відгукнувся Мірошник. – Адже я, можна сказати, подарував був йому свою тачку, а зараз і придумати не можу, де її подіти: дома вона мені тільки місце займає, а продати, так за неї ж нічого не дадуть, бо вона геть поламана. Надалі я буду обачніший. Нікому нічого не дам. За щедрість завжди доводиться розплачуватись…

– Ну, а далі що? – озвався Водяний Щур, який і так довго мовчав.

– Це все, – відповіла Коноплянка.

– Що ж сталося з Мірошником? – не вгамовувався Водяний Щур.

– Не знаю, – відповіла Коноплянка. – Та, щиро кажучи, мене це й не цікавить.

– Воно й видно, що ви не маєте співчуття, – дорікнув їй Водяний Щур.

– Мабуть, ви так і не зрозуміли моралі цієї історії, – сказала йому Коноплянка.

– Чого, чого не зрозумів? – перепитав Водяний Щур.

– Моралі.

– То ця оповідь має ще й мораль?

– Авжеж, – відповіла Коноплянка.

– Ну, знаєте, – розгнівався Водяний Щур, – вам треба було попередити про це. Тоді я взагалі не слухав би всієї цієї оповіді, а крикнув би «Тьху!», як той критик. А втім, і зараз ще не пізно.

І він на все горло гукнув «Тьху!», махнув хвостом і щез у своїй порі.

– І як вам подобається цей Водяний Щур? – поцікавилася Качка, підпливаючи знову. – У нього, звісно, чимало гарних рис, але в мені таке сильне почуття материнства, що я не можу без сліз дивитися на старих парубків.

– Мабуть, він образився, – сказала Коноплянка. – Адже я розповіла йому історію з мораллю.

– О, цього ніколи не слід робити, – зауважила Качка.

І я з нею цілком згоден.

[1] Ель – міцне солодке пиво.


Залиште відгук!

Ваш відгук опублікують після перевірки!

Ви можете увійти під своїм логіном або зареєструватися на сайті.

(обов'язково)